书籍:第二吉利亚。斯蒂芬妮十岁,每次回到家都向母亲抱怨,因为她的表兄弟们在外面玩,而她不能。原因很简单:他们可以,因为他们是男孩,而她是女孩。放学后,她在阳台上读书,这是她唯一被允许待在外面的地方。斯蒂芬妮不断学习,因为她知道语言是她抵御世界的唯一防线。祖母在她傍晚时光去她家时告诉过她,这个家在同一栋楼的两层楼下: “对于女孩来说,一切都是困难的。你必须学会保护自己。你必须始终有勇气说话,斯蒂芬妮。”如果她这么说,那一定是这样。毕竟,她的祖母是纳宁娜·德·杰纳罗,被称为讲故事的纳宁娜。对一些人来说,她只是一个疯老太太;对其他人来说,她是那个通过她的童话故事,在院子里讲述的故事,为疲惫于贫困和男性霸权的家庭主妇们赋予了身份和尊严的人。通过她的故事,纳宁娜赋予那些没有面孔的人以面孔,拯救了弱者,使人们欢笑和哭泣。但现在,轮到斯蒂芬妮重新找回她的声音,在故事中寻找救赎,自己的救赎,那是一个有梦想的女孩:学习并发现自由。斯特凡尼亚·斯巴诺带我们走进一个现实,在那里,在小巷、院子和广场之间,仍然能够听到传统的回声。一个从未真正过去的过去的回声。一个如音乐般的语言的回声。一个动作与姿态的回声,使每个地方都成为一座露天剧场。两个主角,两个世代,两个不同的第二吉利亚相遇、碰撞。唯一不变的事情是:语言和故事的重要性。今天和曾经一样。作者:斯特凡尼亚·斯巴诺是讲故事的人、手语翻译者及初中阶段的辅助教师。她多年在那不勒斯郊区动荡的边缘地区,意大利其他地方和国外开展剧场、创意写作、移情沟通和视觉诗歌的工作坊。作为讲故事的人,她传播家族的传统故事和自己创作的故事。她梦想与她的孩子们环游世界,带着民事不服从的解药和神奇药水回到第二吉利亚。这是她的第一部小说。

书籍:第二吉利亚。斯蒂芬妮十岁,每次回到家都向母亲抱怨,因为她的表兄弟们在外面玩,而她不能。原因很简单:他们可以,因为他们是男孩,而她是女孩。放学后,她在阳台上读书,这是她唯一被允许待在外面的地方。斯蒂芬妮不断学习,因为她知道语言是她抵御世界的唯一防线。祖母在她傍晚时光去她家时告诉过她,这个家在同一栋楼的两层楼下: “对于女孩来说,一切都是困难的。你必须学会保护自己。你必须始终有勇气说话,斯蒂芬妮。”如果她这么说,那一定是这样。毕竟,她的祖母是纳宁娜·德·杰纳罗,被称为讲故事的纳宁娜。对一些人来说,她只是一个疯老太太;对其他人来说,她是那个通过她的童话故事,在院子里讲述的故事,为疲惫于贫困和男性霸权的家庭主妇们赋予了身份和尊严的人。通过她的故事,纳宁娜赋予那些没有面孔的人以面孔,拯救了弱者,使人们欢笑和哭泣。但现在,轮到斯蒂芬妮重新找回她的声音,在故事中寻找救赎,自己的救赎,那是一个有梦想的女孩:学习并发现自由。斯特凡尼亚·斯巴诺带我们走进一个现实,在那里,在小巷、院子和广场之间,仍然能够听到传统的回声。一个从未真正过去的过去的回声。一个如音乐般的语言的回声。一个动作与姿态的回声,使每个地方都成为一座露天剧场。两个主角,两个世代,两个不同的第二吉利亚相遇、碰撞。唯一不变的事情是:语言和故事的重要性。今天和曾经一样。作者:斯特凡尼亚·斯巴诺是讲故事的人、手语翻译者及初中阶段的辅助教师。她多年在那不勒斯郊区动荡的边缘地区,意大利其他地方和国外开展剧场、创意写作、移情沟通和视觉诗歌的工作坊。作为讲故事的人,她传播家族的传统故事和自己创作的故事。她梦想与她的孩子们环游世界,带着民事不服从的解药和神奇药水回到第二吉利亚。这是她的第一部小说。
含增值税价格